Српско-албански речник у електронској форми |
![]() |
![]() |
![]() |
уторак, 15 мај 2018 00:00
|
Ученицима албанске наставе из основних школа у Медвеђи представљен је српско-албански речник у форми онлајн издања. Тихана Леко, испред Високог Комесара за националне мањине OESC-а, која је учествовала у изради речника, рекла је да: “У складу са препорукама Радне групе основане при Министарству просвете, науке и технолошког развоја чији је и општина Медвеђа члан, и Студије за унапређење наставе и учења српског као матерњег језика у општинама Прешево, Бујановац и Медвеђа, важно знати службени језик државе у којој живиш, због лакше интеграције у друштво и због посла. Са друге стране, служити се матерњим језиком, националне мањине чувају своју културу и традицију.” Канцеларија високог комесара ОЕБС-а за питања националних мањина из Хага представила је у основној школи у Медвеђи, електронску верзију издања “Малог речника” на албанско-српском и српско-албанском језику. Координаторка израде овог речника, Наташа Бошковић рекла је да је ово први илустровани српско-албански/ албанско-српски речник прилагођен деци основношколског узраста. Председник општине Медвеђа, др Небојша Арсић је истакао на значај овог пројекта. “Учење језика је лична надоградња сваког од нас. Сигуран сам да ће учење српског језика у одељењима са наставом на албанском језику, сада ићи много лакше и брже уз електронско издање српско-албанског речника.“ Презентацији је присуствовало око тридесет ученика из основних школа на територији општине Медвеђа. Могућности речника и како се он користи показали су представници Канцеларије високог комесара ОЕБС-а за питања националних мањина Тихана Леко и Наташа Бошковић. Презентацији су поред ученика ОШ Горња Јабланица из Медвеђе, присуствовала и деца из основних школа у Тупалу и Сијаринској бањи.
View the embedded image gallery online at:
https://www.medvedja.org.rs/index.php/sr_cir/o-medvedji/vesti/604-2018-05-18-05-32-10.html#sigProIdd536a0a027 |